25 сентября в 19.00 в библиотеке имени Ф.М. Достоевского в рамках театрально-образовательного цикла «Шекспир на русском языке» состоится творческая встреча на тему: «”Гамлет” в версии 2025 года: перевод Григория Кружкова». Свой новый, только что изданный перевод бессмертной трагедии представит известный поэт и переводчик Григорий Михайлович Кружков.
Из шекспировского наследия Г.М. Кружковым, помимо избранных сонетов, переведены комедии «Пустые хлопоты любви», «Будь по-вашему, или Кому что нравится», трагикомедия «Буря», трагедии «Король Лир» и «Макбет». Теперь к ним добавилась трагедия о датском принце, уже как минимум двести лет считающаяся самой «русской» пьесой Шекспира: настолько её заглавный герой понятен и близок русскому национальному самосознанию.
К началу нынешнего века число русских переводов «Гамлета» приближалось к двадцати (наиболее популярными в минувшем столетии были версии М.Л. Лозинского и Б.Л. Пастернака), а сегодня уже перешагнуло за тридцать. Каждый новый перевод трагедии – попытка ещё глубже вчитаться в текст, разгадать его глубинные и тайные смыслы и – может быть, главное – истолковать, сформулировать их на современном русском языке, каждый раз находя для бессмертных мыслей неповторимую поэтическую интонацию.
На творческой встрече Григорий Михайлович Кружков прочитает фрагменты из своего перевода и ответит на вопросы ценителей поэтического слова.
Москва
Чистопрудный бульвар, д. 23, стр. 1
Показать на карте
Уже есть билет
Восстановить
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.